Little Known Facts About chusma ligar.
Little Known Facts About chusma ligar.
Blog Article
lo que no entiendo es que significa el gif de no me simpatizas, acaso en poco tiempo que tengo aqui yo no te caigo bien.
Nos cuentas el origen de la expresión “dormir a pierna suelta” a quienes lo desconocíamos: gracias por eso. Pero al relato le va un poco forzado.
..y ellos me dieron una mirada como si dijera algo mal. despues ellos me dijeron que en Mexico, chusma significa personas indeseables o algo asi. Mi pregunta es: Qué significa "chusma" en otros sentidos otra cosa que un grupo de personas?
Si me puedes crear problemas legales o si eres un brasas citándome. O si estás enfermo, como el Balbino ese, que se fue, me dejó un hueco. Cuando subas a Logia a lo mejor te meto para que no veas mis hilos de Logia y te pierdas el 50% del contenido
But then see than in Argentina the phrase is used as synonim of nosey or gossip or meddler. And in Cuba means a lowlife particular person.
• que estamos viendo L – integración con la nube; nuevos modelos de E manejo del cliente ofrecen soluciones interesantes – muchas startups con muchas Suggestions nuevas
magnus dijo: pues la mitad de mi vida la vivi sin cable y el hecho de pagarlo tampoco garantiza tener buenos programas ( mas variedad para hacer zapping a veces ) pero que la televisión nacional es una basura no se puede negar .
"white trash", and " uncouth". It is actually perjorative, but isn't going to necessarily deal with the person's usually means, being a wealthy man or woman with weak manners and negative flavor might be "chusma".
By sending a gift to somebody, They are going to be extra more likely to response your queries once more! If you write-up an issue following sending a present to an individual, your issue will likely be shown inside a special portion on that particular person’s feed.
I have under no circumstances heard "chusmear" made use of like that (it feels like regionalism, because it is just not in any of my dictionaries; not even People for Latin America), but with that exact meaning you might have "chismear" or "chismorrear", which seem suspiciously similar.
La mayoria de moros si hacen daño a la gente, economicamente sobre todo, directa o indirectamente Jerrygarcia
In México, "chusma" is "la plebe" or often "el lumpen", indicating the lesser educated people today or those marginalized by society. In my country, we continue to have the liberty to use these phrases. I understand several nations have dropped this independence thanks to the politically right groups.
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México chusma aplicacion esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
21 Dec 2010 #10 A mi me gusta ver noticias y reportajes pero me da pereza los periodistas que de jugar de artistas o tratan de sobresalir de mala manera, tambien cuando la gente de los noticiero le insisten a usted que son los primeros en hacer esto o lo otro, o me da colera las preguntas que le hacen aveces a personas que estan en una situacion dificil.....